제미나이 3.5 라이브 번역 공개: 70개 언어 실시간 음성 번역 지원

최종 수정일: 2026년 06월 10일
제미나이 3.5 라이브 번역 공개와 70개 언어 실시간 음성 번역 지원 소개 이미지

안녕하세요, 아이엔마케팅 허휘영입니다.

2026년 6월 9일 구글이 새로운 음성 번역 모델인 제미나이 3.5 라이브 번역(Gemini 3.5 Live Translate)을 공개했습니다. 70개가 넘는 언어를 자동으로 인식해, 거의 실시간으로 음성을 곧바로 번역해 주는 모델입니다.

구글 번역은 20년 전 기계 학습 실험으로 시작해, 현재는 매달 전 세계 수십억 명의 이용자를 위해 1조 개가 넘는 단어를 번역하고 있습니다. 이번에 공개된 제미나이 3.5 라이브 번역은 그 흐름을 한 단계 더 발전시킨 모델입니다. 발표된 주요 내용을 차례대로 살펴보겠습니다.

자연스럽게 이어지는 실시간 음성 번역

제미나이 3.5 라이브 번역이 음성 억양과 속도를 유지하며 실시간으로 번역하는 화면
70개 언어를 거의 실시간으로 번역하며 자연스러운 대화 흐름 유지

제미나이 3.5 라이브 번역은 70개가 넘는 언어를 자동으로 인식하고, 말하는 사람의 억양과 말의 속도, 목소리 높낮이를 살린 자연스러운 번역 음성을 만들어 냅니다.

기존의 번역 방식은 말하는 사람이 문장을 끝낼 때까지 기다린 뒤에야 번역을 시작하는 경우가 많았습니다. 반면 제미나이 3.5 라이브 번역은 음성을 끊김 없이 이어서 번역합니다. 정확한 번역을 위해 맥락을 조금 기다릴지, 말하는 사람을 바로 따라가기 위해 곧바로 번역할지 사이에서 균형을 맞추는 방식입니다. 덕분에 어색하게 끊기는 부분 없이, 몇 초 정도의 간격만으로 자연스럽게 번역이 이어집니다.

이 모델은 발표 당일부터 구글의 여러 제품에서 순차적으로 제공됩니다. 모든 이용자는 안드로이드와 iOS의 구글 번역 앱에서 바로 사용할 수 있고, 기업은 이번 달부터 구글 미트(Google Meet)에서 비공개 미리보기로 이용할 수 있습니다. 자체 서비스에 번역 기능을 적용하려는 기업을 위해 개발용 도구도 함께 공개되었습니다.

다양한 상황에서 활용하는 실시간 번역

차량 호출과 고객 응대 환경에서 활용되는 제미나이 3.5 실시간 음성 번역
Google Meet와 번역 앱에서 실시간 다국어 회의와 통역 지원

제미나이 3.5 라이브 번역은 음성이 들어오는 즉시 처리해, 언어가 다른 사람들이 한층 매끄럽게 소통하도록 돕습니다. 여러 언어가 섞인 대화도 따로 설정할 필요 없이 처리하며, 시끄럽고 예측하기 어려운 환경에서도 안정적으로 작동합니다. 이러한 특성 덕분에 여러 언어가 오가는 통화나 회의, 수업, 방송 등 다양한 상황에서 실시간 통역에 활용할 수 있습니다.

실제 활용 사례도 나오고 있습니다. 동남아시아의 차량 호출 기업 그랩(Grab)은 이 모델을 시범 운영하며, 운전기사와 승객이 만나는 순간에 서로 다른 언어로도 거의 실시간으로 소통할 수 있도록 지원하고 있습니다. 그랩 이용자는 매달 1천만 건이 넘는 음성 통화를 이용하고 있어, 언어가 다른 기사와 승객 사이의 소통이 한층 수월해질 전망입니다.

이처럼 실시간 음성 번역은 고객 응대나 상담처럼 사람과 사람이 직접 소통하는 현장에서 특히 유용합니다. 자체 서비스나 앱에 번역 기능을 더하고 싶은 기업이라면, 구글이 함께 공개한 개발용 도구를 활용해 음성 번역 기능을 적용할 수 있습니다.

화상 회의와 번역 앱에서 만나는 라이브 번역

Google Meet와 구글 번역 앱에서 사용하는 제미나이 3.5 라이브 번역 기능
Google Meet와 번역 앱에서 실시간 다국어 회의와 통역 지원

구글 미트의 음성 번역 기능에도 제미나이 3.5 라이브 번역이 곧 적용됩니다. 이를 통해 다음과 같은 점이 개선됩니다.

  • 지원 언어 확대: 기존 5개 언어에서 70개가 넘는 언어로 확대됩니다.
  • 다양한 언어 조합 지원: 한 회의 안에서 2천 개가 넘는 언어 조합으로 대화할 수 있습니다. 기존에는 영어를 기준으로만 번역이 가능했습니다.
  • 간편해진 사용 환경: 음성 번역 기능을 더 빠르게 사용할 수 있도록 화면이 개선됩니다.

이 기능은 이번 달부터 일부 비즈니스용 구글 워크스페이스(Google Workspace) 고객을 대상으로 비공개 미리보기로 제공되며, 2026년 하반기에 더 많은 이용자에게 확대될 예정입니다.

또한 구글 번역 앱에서도 안드로이드와 iOS 모두에서 이 모델을 사용할 수 있습니다. 라이브 번역 기능을 사용할 때 이어폰을 연결하면, 말하는 사람의 어조를 살린 자연스러운 번역을 70개가 넘는 언어로 경험할 수 있습니다.

안드로이드 이용자에게는 새로운 듣기 모드도 순차적으로 도입됩니다. 휴대폰을 귀에 대기만 하면 번역된 음성이 전화 통화처럼 귀로 바로 전달되는 기능입니다. 이어폰이 없을 때나 다른 사람에게 번역 내용을 들려주고 싶지 않을 때 유용합니다.

SynthID 워터마크로 지키는 신뢰성

SynthID 워터마크로 AI 생성 음성을 식별하는 제미나이 3.5 라이브 번역 기술
AI 생성 음성에 워터마크를 적용해 신뢰성과 투명성 강화

구글의 모델이 만들어 내는 모든 음성에는 SynthID 워터마크가 적용됩니다. 이 워터마크는 사람의 귀에는 들리지 않지만 음성 안에 직접 새겨져, AI가 만든 음성임을 식별할 수 있게 합니다. 이를 통해 잘못된 정보가 퍼지는 것을 막는 데 도움을 줍니다.

언어의 장벽을 낮추는 실시간 음성 번역은 글로벌 시장을 대상으로 하는 기업에 새로운 기회가 될 수 있습니다. 해외 고객 상담이나 다국어 회의, 글로벌 마케팅처럼 언어가 걸림돌이 되던 영역에서, 실시간 번역 기술은 소통의 폭을 한층 넓혀 줄 수 있습니다. 한국 도입 시점은 구글의 추후 공지에 따라 안내드리겠습니다.

아이엔마케팅은 Google과 AI의 변화에 가장 빠르게 대응하는 구글 전문 광고 대행사입니다. 내 비즈니스에 맞는 구글 광고 전략이 필요하시다면 ‘아이엔마케팅 홈페이지‘, 혹은 AI 아이엔마케팅 사이트에 방문해주세요. 자세한 상담 및 제안서를 받아보시고 싶으신가요? 지금 아이엔마케팅 홈페이지에서 무료 제안서를 신청하시고, 내 비즈니스에 최적화된 맞춤 제안서를 받아보세요.

위로 스크롤